DÉVERBALISER - REVERBALISER : LA TRADUCTION COMME ACTE DE VIOLENCE OU COMME MANIPULATION DU SENS ? LAURENT BÉGHIN

PRESSES UNIVERSIATAIRES SAINT LOUIS BRUXELLES
Date de parution : 25/11/2020
ISBN : 9782802802501
25.00 €
 
Non dispo provisoire
- +
 
 
Souvent traitée, au cours de l´histoire, comme acte de violence à l’égard du texte original et/ou de la langue d’accueil, la traduction est envisagée dans ce volume comme deux opérations de manipulation du sens – comprendre (déverbaliser) et exprimer (reverbaliser) – qui engagent inévitablement la subjectivité du traducteur.
  • ISBN : 9782802802501
  • Titre : DÉVERBALISER - REVERBALISER : LA TRADUCTION COMME ACTE DE VIOLENCE OU COMME MANIPULATION DU SENS ?
  • Auteur : LAURENT BÉGHIN
  • 2ème auteur : SVETLANA VOGELEER
  • Editeur : PRESSES UNIVERSIATAIRES SAINT LOUIS BRUXELLES
  • Collection : Collection générale
  • Nb Pages : 254
  • Largeur : 155
  • Hauteur : 230


Plus de 20 000 références Tous domaines confondus
 
Distribution DodCie - 2013 - Tous droits réservés